Disney Wiki
Advertisement
Tlmpe674
Surkeat sielut
Alkuperäinen esittäjä
Suomalainen esittäjä
Säveltäjä
Sanoittaja
Pituus
Elokuvissa
TV-ohjelmissa
Videopeleissä
Albumeissa
Edeltävä kappale
Seuraava kappale

Surkeat sielut tai Onnettomat sielut (engl. Poor Unfortunate Souls) on Alan Menkenin säveltämä ja Howard Ashman sanoittama laulu merennoita Ursulalle elokuvassa Pieni merenneito. Laulu alkaa sen jälkeen, kun Ariel on saapunut mertennoita Ursulan kotiluolalle pyytämään tältä apua ongelmassaan. Ursula on esittävinään surkeiden sielujen auttajaa ja yrittää laulun edetessä taivutella Arielia suostumaan ehtoihinsa. Lopulta Ariel allekirjoittaa Ursulan sopimuksen ja Ursula vuorostaan muuttaa Arielin ihmiseksi ja ottaa merenneidolta maksuksi tämän kauniin äänen.

Alkuperäisessä versiossa laulun esittää Pat Carroll ja molemmissa suomenkielisissä versioissa laulun tulkitsee Ulla Tapaninen.

Sanat[]

Alkuperäinen suomenkielinen versio (1990)[]

Aion myöntää, että ennen olin häijy
Turhaan noidaksi he eivät kutsuneet
Mutta näihin aikoihin, ne temput unohdin
Mä kaduin niin ja vaihdoin asenteen (Juu? niin!)
Ehkä himpun verran tunnen taikatemput
Se on homma, jonka oikein hallitsen
Tässä kohtaa naura et
Jos jotain tarvitset, kaikki surulliset kohta paranee (Näin on)
Voi, ne kärsivät noin
Tuskaa, pinaa
Tämä laihtua niin tahtoi
Tämä tahtoi neitosen
Ja autoinko siis? Tietenkin
Oi, voi! Ne kärsivät noin
Tuskaa! oi, voi
Noita padan ympärillä huusi "auta, Ursula"
Hei, autankin kai! Autan, juu
Sitten sattui joskus niin, jos ei hintaa maksakaan
Mun täytyi panna heidät hiukan kärsimään
Omatunto kolkuttaa
Oi, minä auttaa tahdon vaan
Noita onnettomia, oi!

[Ursulan ja Arielin välistä dialogia]

Ne lörpöttelijästä eivät tykkää
On juoruileva aivan mahdoton
Ylhäällä ne miehet tahtoo naisen aivan hiljaisen
Ja tämän tiedon jälkeen juttu selvä on
No niin! Siis keskustelusta ei miehet tykkää
Ja puhua ne tahtoo yksin vaan
Herrat häntä metsästää, joka aivan mykäks jää
Siis, jos on hiljaa miehen kyllä saa
No, niin! Siis onneton, jos sä oot
Siitä vaan! Päätäs jo!
Olen kiireinen mä nainen, koko päivää tuhlaa en
Tahdon sulta äänes vain!
Ja onneton, jos sä oot!
Näin on! Oi, voi!
Jos sä tahdot saada miehen siitä tarttee maksaakin
Niele tyhjää yhden kerran!
Uskallusta, siten saat
Kiero, Liero, äänen hältä saan!
Tää juoni onnistui!
Siis on hän mun hallussain!
Beluga Sevruga, oi puhalla tuuli nyt niin!
Larynxes Glaucitis ja annapa äänesi mulle jo siis!

Uudempi suomenkielinen versio (1998)[]

Vuoden_1998_versio

Vuoden 1998 versio

Voinhan myöntää, että ennen olin häijy
Turhaan noidaksi he eivät kutsuneet
Mutta enää sellainen, paha velho ole en
Mä kaduin niin ja vaihdoin asenteen (Juu? niin!)
Ehkä himpun verran tunnen taikatemput
Olen homman sen mä aina hallinnut
Tässä kohtaa naura et
Jos jotain tarvitset, sielut surkeat ne multa avun saa (saavatpa)
Voi, ne kärsivät noin
Piinaa, tuskaa
Tämä laihtua niin tahtoi
Tämä tahtoi neitosen
Ja autoinko siis? Tietenkin
Oi, voi! Ne kärsivät noin
Tuskaa! oi, voi
Noita padan ympärillä huusi "auta, Ursula, kiltti"
Mitä tein mä? Autoin, juu
Sitten sattui, joskus niin
Maksu jäikin unhoksiin
Mun täytyi panna heidät hiukan kärsimään
Omatunto kolkuttaa
Oi, mutta auttaa tahdon vaan
Oi, surkeita sieluja, oi!

[Ursulan ja Arielin välistä dialogia]

Ne lörpöttelijästä eivät tykkää
On juoruileva heistä mahdoton
Tuolla maalla miehet tahtoo naisen aivan hiljaisen
Ja tämän tiedon jälkeen juttu selvä on
No niin! Siis keskustelusta ei miehet tykkää
Ja herrasmiehetkin sen välttää ain
Herrat häntä metsästää, joka aivan mykäks jää
Siis, jos oot hiljaa miehen kyllä saa
No, niin! Siis surkea sielu, jos oot!
Siitä vaan! Päätäs jo!
Olen kiireinen mä nainen, koko päivää tuhlaa en
Tahdon sulta äänes vain!
Ja surkea sielu, jos oot
Näin on! Oi, voi!
Jos sä tahdot saada miehen siitä tarttee maksaakin
Niele tyhjää yhden kerran
Uskallusta siten saat!
Kiero, Liero, äänen hältä saan!
Tää juoni onnistui
Siis on hän mun hallussain!
Beluga Sevruga, oi puhalla tuuli nyt niin!
Larynxes Glaucitis ja äänesi mulle nyt anna jo siis!
Advertisement